Na crítica bíblica Sitz im Leben é uma frase alemã que pode ser traduzida como “posição na vida”. Em outras palavras, não há texto sem contexto.
O termo se originou com o teólogo protestante alemão Hermann Gunkel . Na sua forma mais simples, descreve o que foram escritas em algumas passagens da Bíblia no que seria o ” gênero ” da Bíblia. Simples exemplos de Sitz im Leben incluem a classificação de material em letras, poemas de lamento, parábolas , salmos e músicas . No entanto, Sitz im Leben também pode incluir muitas outras considerações, quem foi o narrador de uma passagem, seu papel na vida, a natureza de sua audiência, e assim por diante. Quando tirado do seu contexto original, o significado original de uma passagem é muitas vezes perdido. Então, por exemplo, um salmo pode ter suaSitz no ritual do culto ao templo, ou como uma oferta votiva artística, ou no sentimento de injustiça derivado de uma estrutura de poder na sociedade de Jerusalém . Um dos principais objetivos da hermenêutica (interpretação contextualizada) é descobrir essas coisas.
Hoje em dia o termo também é usado fora da pesquisa teológica, quando é necessário examinar um texto em seus aspectos sociologicamente relevantes. Por exemplo, o Sitz im Leben de uma música para desenhar como o “apito de assovio” é um grupo de crianças que decidem entre eles que participarão de um jogo, quando as crianças cantarem a música, sabemos que eles estão decidindo quem vai jogar, Mas ignorar essa rima pareceria bobagem sobre assobios e calçadas.
Na linguística, o Sitz im Leben é determinado pelos pragmáticos do texto.
Veja também
- História da literatura
- Exegese
- Princípio do contexto